Keine exakte Übersetzung gefunden für تقنية الضوء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تقنية الضوء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A cet égard, les spécifications techniques quant à l'éclairage et la pureté de l'air visent à améliorer la qualité de l'atmosphère à l'intérieur des locaux et jouent un rôle particulièrement important.
    وفي هذا الصدد، فإن المواصفات التقنية المتصلة بالضوء والهواء النقي الموضوعة لتحسين الجو الداخلي تتسم بأهمية خاصة.
  • En outre, il a reconnu que les deux ressources étaient fondamentalement différentes et que par conséquent les règlements les concernant devaient également être différents.
    وأقر المجلس كذلك بأن ثمة حاجة إلى رصد سوق الرواسب وتقنيات التعدين في ضوء التغيرات التكنولوجية.
  • Pour favoriser les synergies entre les deux entités, le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI) a été créé en 2001 afin d'étudier les questions techniques, de faire la lumière sur les préoccupations communes et de mettre en commun les compétences de chacun.
    ومن أجل تحقيق التآزر بين جهود المنظمتين أنشئ في عام 2001 الفريق العامل المعني باللجوء والهجرة، لدراسة المسائل التقنية وإلقاء الضوء على الشواغل المشتركة وتحديد اختصاصات كلٍ منهما.
  • Elle présente enfin, en matière d'assistance technique, des propositions visant à donner effet à la décision prise de développer les moyens du secrétariat (voir par. 3 à 5).
    كما تورد المذكرة اقتراحات بشأن المساعدة التشريعية التقنية على ضوء قرار توسيع الأمانة الذي ترد مناقشته فيما يلي (انظر الفقرات 3-5).
  • Les apports des équipes seront planifiés compte tenu des possibilités d'obtenir les meilleurs résultats au niveau des politiques et plans nationaux.
    وسيُخطط لمدخلات أفرقة الخدمات التقنية القطرية على ضوء الفرص المتاحة للحصول على أفضل النتائج في مجال السياسات والخطط الوطنية.
  • Il faut pour terminer évaluer la coopération technique de la CNUCED au regard du contexte général dans lequel elle s'inscrit et auquel elle appartient.
    أخيراً، يجب أن يُقيَّم التعاون التقني للأونكتاد على ضوء السياق الشامل الذي يحيط به والذي ينتمي إليه.
  • La Conférence des Parties souhaitera peut-être donner au secrétariat des orientations quant au rang des priorités à assigner au financement des frais de voyage des participants de pays en développement aux réunions de la Conférence des Parties et au soutien à apporter aux activités d'assistance technique, compte tenu des crédits disponibles au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à des fins déterminées.
    قد يرغب المؤتمر تقديم التوجيه للأمانة فيما يتعلق بالأولويات النسبية لتخصيص التمويل لسفر المشاركين من البلدان النامية إلى مؤتمر الأطراف ودعم نشاطات المساعدات التقنية في ضوء الأموال المتوافرة في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
  • La représentante du Japon a dit que la coopération technique était une des trois principales fonctions de la CNUCED et qu'il importait de procéder à un examen stratégique des activités de coopération technique à la lumière du Consensus de São Paulo, en tenant compte des intérêts de tous les partenaires.
    وقالت ممثلة اليابان إن التعاون التقني يعتبر واحداً من المهام الرئيسية الثلاث للأونكتاد وأنه من المهم إجراء استعراض استراتيجي لأنشطة التعاون التقني في ضوء توافق آراء ساو باولو، على أن تؤخذ في الاعتبار مصالح جميع الشركاء المعنيين.
  • Étant donné les nouvelles techniques et technologies disponibles et les défis liés au contexte actuel en matière de sécurité, il serait souhaitable d'étudier s'il y a lieu de renforcer les capacités techniques, s'agissant notamment de tirer parti des récentes avancées de la science et de la technologie dans le domaine de la vérification.
    وتعتبر الحاجة إلى إدخال تحسينات تقنية في ضوء ما استجد من تكنولوجيا وتقنيات وتحديات طرحتها البيئة الأمنية الجديدة أمرا يتطلب الدراسة، بما في ذلك دراسة الإسهام الذي يمكن للتطورات العلمية والتقنية الحديثة أن تقدمه من أجل تحسين أعمال التحقق.
  • La représentante du Japon a dit que la coopération technique était l'une des trois principales fonctions de la CNUCED et qu'il importait de procéder à un examen stratégique des activités de coopération technique à la lumière du Consensus de São Paulo, en tenant compte des intérêts de tous les partenaires.
    وقالت ممثلة اليابان إن التعاون التقني يعتبر واحداً من المهام الرئيسية الثلاث للأونكتاد وأنه من المهم إجراء استعراض استراتيجي لأنشطة التعاون التقني في ضوء توافق آراء ساو باولو، على أن تؤخذ في الاعتبار مصالح جميع الشركاء المعنيين.